Paperback, 304 pages

Romanian language

Published Aug. 24, 2016 by Saeculum I.O..

ISBN:
978-973-642-354-3
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

4 stars (4 reviews)

Odiseea — considerata de multi specialisti drept cea mai valoroasa creatie artistica a antichitatii — se retipareste in fidela traducere proza) a lui E. Lovinescu, realizata in maniera povestilor populare. Gratie talmacirii marelui critic, cartea devine accesibila tuturor varstelor.

136 editions

reviewed The Odyssey by Homer

Clear and accessible

No rating

After reading several translations of The Odyssey (Butcher, Murray, Rieu, Fagles, Lattimore etc…) over the years, I was curious to experience a more contemporary treatment, hence picking up this one.

Wilson’s translation is clear and easy to comprehend. I found it a much faster read than previous translations, although admittedly I was poring over those ones for a dissertation. (I forget which one(s) came in rhyming couplets, but ohboy!)  If you’ve read my other reviews, you’ll know I tend to prefer prose that isn’t too ornate, but I wouldn’t have minded a touch more richness here. While I generally liked the straightforward language, sometimes the wily Odysseus seemed to express himself more honestly and self-critically than I’d expect. Additionally, I didn’t often feel inclined to linger over particular passages.

As a bonus, I did notice descriptive details that I hadn’t previously paid much attention to (such as the storeroom Penelope …

avatar for bibliotecaria

rated it

5 stars
avatar for UdeRecife

rated it

4 stars