No idioma aimará, antes da invasão colonial, parece não haver existido a palavra 'trabalho' como conceito abstrato. Os padres tiveram que inventá-la para escrever os catecismo e traduzir a Bíblia.
— Um mundo ch'ixi é possível by Silvia Rivera Cusicanqui (Page 54)
Não ter a palavra "trabalho" no vocabulário não significa que as pessoas não trabalhavam. Significa apenas que elas designinavam por palavras específicas (plantar batata, tecer, cavar etc) as atividades que desenvolviam.